| Home | Free Articles for Your Site | Submit an Article | Advertise | Link to Us | Search | Contact Us | |
|
Translation of Italian Recipes: Localization? - Articles SurfingTranslation - Translation is mostly about the conversion of a document from one language to another. The document is kept as it was originally intended and written, therefore having the same meaning. Localization - Then translation may involve localization. This is when the translation is completed 'and' adjusted for the target audience. The meaning remains. Now let's talk about Italian food. Generally when I want to try an Italian recipe, I look for a version from where the recipe is from. Why? Because recipes get localized too! Italians keep to strict recipes. They also know that certain regions of the country are best for certain foods. For instance Naples for Pizza and Genoa for Focaccia. So why do any recipes get localised? 4 Reasons for Recipe Localization 1) To meet the tastes of the new market ' The original blend of flavours is not quite to the tastes of the country where it has been adopted. 2) Unable to find the ingredients ' Maybe the ingredients just do not exist in the new country. Or maybe they are prohibitively expensive. 3) Unable to obtain the ingredients with the same flavours ' The meat is not as salty perhaps? 4) Time ' Let's face it; people are always looking for ways to make things faster and easier. Italian recipes are not designed to be speeded up. The pasta should often be 'al dente' not stodgy like in a Pizza Hut. Italian food is generally a few simple 'good quality' ingredients. It's the quality of those ingredients, the ability of the chef and of course the pallet of the consumer that make the difference. For me, the localization of recipes should only be carried out if you are unable to find the ingredients required and then it becomes a different dish. The Indian dish 'Chicken Tikka Marsala' is a good example. It was created from the available ingredients 25 years ago in Birmingham. Not a localization of an existing dish. Ironically, the dish can now be found in restaurants in India. I believe that recipe translation is all that is generally required. So the next time you are searching the web for a recipe, please consider whether you want to search a little harder and try the real recipe.
RELATED SITES
Copyright © 1995 - 2024 Photius Coutsoukis (All Rights Reserved). |
ARTICLE CATEGORIES
Aging Arts and Crafts Auto and Trucks Automotive Business Business and Finance Cancer Survival Career Classifieds Computers and Internet Computers and Technology Cooking Culture Education Education #2 Entertainment Etiquette Family Finances Food and Drink Food and Drink B Gadgets and Gizmos Gardening Health Hobbies Home Improvement Home Management Humor Internet Jobs Kids and Teens Learning Languages Leadership Legal Legal B Marketing Marketing B Medical Business Medicines and Remedies Music and Movies Online Business Opinions Parenting Parenting B Pets Pets and Animals Poetry Politics Politics and Government Real Estate Recreation Recreation and Sports Science Self Help Self Improvement Short Stories Site Promotion Society Sports Travel and Leisure Travel Part B Web Development Wellness, Fitness and Diet World Affairs Writing Writing B |